|
NEWS
09/06 2010
Recent week was full of events! Our annual international project “Mix of Cultures 2010” started on Wednesday. The festive procession (The "Caravan of Cultures") along Lenin avenue has opened the project with great success.
|
Scholarship composition by Jitka SkvarovaНезабываемая встреча Каждый раз, когда я смотрю выступление русского фольклорного ансамбля, я ищу Ларису. Я хотела бы ей рассказать обо всём, как она повлияла на меня и как она направила мои интересы. Знаю, что предположительность нашей повторной встречи очень мала, но надежда умирает последней. Если её кто-нибудь из вас встретит, передайте ей от меня привет.
Прага, сентябрь … какого года? Вспомнить нелегко. Это уже давно. Лет пятнадцать назад? Может быть. Молодая девушка приезжает на концерт. У неё было свободное время, когда заболела подруга, и остался один лишний билет... Солнце светит, птицы поют, небо яркое, тепло... что больше можно представить себе для концерта на амфитеатре под открытым небом, где через полчаса сцена расцветёт различными чешскими народными танцами и песнями.
Я сижу - как всегда - в первом ряду и с нетерпением жду выступления. На сцене сменяются группы детей, молодёжи, взрослых. Выступление мне очень нравится. Хотя пою в хоре и танцую в школьном кружке, фольклором я до сих пор ближе не интересовалась. Теперь на сцену приходит гость - фольклорный ансамбль из России, выступление которого даёт глаголу "нравиться" совсем другой размер. Танцоры классные! Танцуют, прыгают, улыбаются, все сияют как солнышка. Они такие милые! Костюми замечательные! Великолепные! Превосходные! Костюми, вышивка, причёски, их голос! И поют народные песни так трогательно, как я в Чехии народные песни никого ещё петь не слышала... Такой голос в Чехии не услышишь...
Я слушаю и смотрю с восхищением всех артистов и моё внимание сосредоточивается на одну женщину, которая симпатичнее всех. Я заметила её среди хористов. Она всё время улыбается, и я тоже улыбаюсь. Всё время наблюдаю за ней и улыбаюсь ей. После её сольного номера я аплодирую из всех моих сил. „Она мне заметила и теперь ещё более улыбается!“, - гонится мне головой. „Её улыбка непременно адресована мне!“. До конца выступления русской группы она всегда смотрит на меня и улыбается мне.
Выступление закончилось. Нескончаемые аплодисменты замолчали. Как жалко! Я ещё в восторге спешу за сцену и ищу "мою" певицу. Она сразу заметила меня и шла мне на встречу. Мы несколько минут обменивались впечатлениями. Я подарила ей маленькую куколку в чешкском народном костьюме, которую мне подруга посоветовалa взять с собой. „Моя“ певица подарком так обрадовалась, что выражение её глаз словами описать нельзя. „Девушка, я заметила, с каким энтузиазмом вы слушали и смотрели наше выступление. Мы все всегда ради, когда люди восхищаются фольклором. Фольклор - в нём заключается основа человеческой культуры. Мне, например, сопровождает свю мою жизнь и я никогда отказаться от него не хочу.“ Потом Лариса – так её зовут – вынула из сумочки деревянного лебедя, покрытого золотой росписью, и добавила: „Вот это подарок для вас, девушка, что вам русские народные песни и танцы так понравились. Я решила порадить этого лебедя наиболее симпатичному человеку, которого я во время поездкы в Чехию встречу. И нашла вот вас. Этот подарок вам будет напоминать о сегодняшнем выступлении.“ Я была счастлива. Действительно, выступление Ларисы и её группы произвело на меня такое огромное впечатление, которое сохраняется в моём сердце до сегодняшнего дня.
Слова, которые Лариса сказала, сильно повлияли на меня. Она показала мне другое отношение к народным песням и танцам. Это случилось лет пятнадцать назад. В течение этих пятнадцати лет я узнала, что лебедь от Ларисы называется „хохлома“ и считается самым типичным произведением русского народного искусства. С тех пор я начала интересоваться не только русской культурой, но и русским языком. Я узнала, что русский язык - один из самих благозвучных на земном шаре. Я выучила русский язык и прочитала много произведений русских писателей, и сама начала танцевать в фольклорной группе. Сегодня я учусь в вузе и когда к нам приедут русские студенты на стажировку, я всегда стараюсь организовать для них выступление.
С тех пор деревянный лебедь стоит на полке в моей комнате и воплощает воспоминания о Ларисе. Я никогда не престала думать о женщине, которая мне его подарила. Когда я смотрю выступление русского фольклорного ансамбля, я всегда среди артистов ищу Ларису. До сих пор напрасно. Я хотела бы ей рассказать обо всём, как она повлияла на меня и как она направила мои интересы. Знаю, что предположительность нашей повторной встречи очень мала, но надежда умирает последней. Если её кто-нибудь из вас встретит, передайте ей от меня привет. Спасибо.
By Jitka Škvarová, July 2009
|
ANNOUNCEMENT
E-mail: Additional e-mail:
![]() enjoyrussian (info@enjoyrussian.com)
![]() Join us in facebook
![]() Read us in Livejournal
Postal address:
Studencheskiy pereulok 13-a, office 119 185007 Petrozavodsk, Russia Phone + 7 8142 78 11 30
Fax + 7 8142 78 11 30 |